Русско-английский словарь научного общения

ТОЛЬКО

(= лишь) only, solely, merely, just, alone, but, not until
(Он) только изредка упоминался в литературе. - It has been received only occasional attention in the literature.
В общем случае этого не произойдет, если только не... - This will not happen, in general, unless...
Движение точки С начинается как только точка А попадает в положение В. - As A arrives at В, С begins to move.
До сих пор в наших обсуждениях мы имели дело только с... - In our considerations so far we have dealt only with...
Здесь будет рассмотрен только последний (= второй) случай. - Only the latter case will be treated here.
Здесь мы можем только показать, что... - We can show here only that...
Мы только заметим, что... - We mention in passing that...
Мы только лишь поцарапали поверхность... - We have barely scratched the surface of...
Мы только слегка коснемся проблемы в последующей главе. - The problem is only touched on in the later chapter.
Мы только что доказали, что... - We have just proved that...
Мы требуем только, чтобы... - We require only that...
Она (задача) будет иметь решение тогда и только тогда, когда... - This will have a solution if and only if...
Очевидно, что выполнение соотношения (1) возможно только тогда, когда...- The fulfillment of (1), clearly, is possible only if...
Понятно, что один только этот процесс не мог бы привести к... - Clearly such a process alone could not lead to...
Решение может существовать только при выполнении следующих условий. - A solution can exist only under the following conditions.
Только в последние годы мы пришли к пониманию, что... - Only in recent years have we come to understand that...
Только недавно стало возможным... - Only recently has it become feasible to...
Только при очень специальных условиях... - Only in very special circumstances...
Только те элементы из пятой колонки таблицы могут использоваться для этой цели. - Only those elements in the fifth column of the table can be used for this purpose.
Только физик мог бы сделать подобное замечание. - Only a physicist would make such a remark.
Только через 10 лет... - It was not until 10 years later that...; It was another 10 years before...
Только что было доказано, что... - It has just been proved that...
Только что описанный метод известен как... - The procedure we have described is known as...
Только что приведенный пример является специальным случаем... - The example just given is a special case of...
Точное решение возможно только если... - An exact solution is only possible if...
Уравнения разделяются только в определенных специальных случаях. - The equations decouple only in certain special cases.
Ученая степень может быть присуждена только после успешного выполнения всех требований. - The degree can be rewarded only after successful completion of all requirements.
Электрическое поле зависит только лишь от β и φ. - The electric field depends solely on β and φ
Эти уравнения имеют нетривиальное решение, только если... - These equations have a nontrivial solution only if...
Это следует только через посредство... - This follows merely by virtue of...
Это решение строго приложимо только если... - This solution applies strictly only when...
Это уравнение имеет одно и только одно решение. - This equation has one and only one solution.
Это утверждение становится понятным только когда... - This point becomes clear only when...

Синонимы:
всего, всего делов, всего и делов, всего лишь, всего на все, всего на всего, всего только, всего-навсе, всего-навсего, едва, едва лишь, едва только, единственно, исключительно, лишь, лишь только, на все про все, не более, не более и не менее, как, не более как, не более того, не более чем, не долее чем, один, просто-напросто, тока, токмо, только лишь, только-то, только-только, точию, чуть, чуть только



Смотреть другие описания