ПРИМЕР

example, instance, model
Безусловно, это пример (чего-л). - This is, of course, an example of...
Более интригующим примером является... - A more intriguing example is...
Более сложный пример доставляется (из рассмотрения и т. п. )... - A more complex example is afforded by...
Будет полезен другой пример. - Another example will be helpful.
Было бы легко привести значительно больше примеров... - It would be easy to give many more examples of...
В [2] приводятся несколько примеров. - Several examples are given in [2].
В данном параграфе мы обсуждаем некоторые простые свойства и примеры (чего-л). - In this section we discuss some simple properties and examples of...
В каждом из этих примеров рассматривается... - Each of these examples is concerned with...
В качестве другого примера мы можем проверить... - As a further example we may examine...
В качестве последнего примера в этой главе рассмотрим... - As a final example in this chapter we consider...
В качестве последнего примера мы возьмем... - As a last example, we take...
В качестве практически важного примера рассмотрим... - As an example of practical importance we consider...
В качестве примера описанного выше метода мы показываем, что... - As an example of the method described above we show that...
В качестве примера рассмотрим теперь... - By way of example, let us now consider...
В качестве слегка более сложного примера мы докажем, что... - As a slightly harder example we prove that...
В качестве специального примера предположим... - As a specific illustration, suppose that...
В качестве тривиального примера рассмотрим... - As a trivial example of this, consider...
В качестве частного примера рассмотрим следующий. - As a particular example take the following.
В нескольких следующих примерах мы будем предполагать для удобства, что... - In the next few examples we will assume for convenience that...
В следующем параграфе мы обсудим примеры... - In the next section we discuss examples of...
В следующем примере мы используем этот метод, чтобы определить... - In the following examples we use this method to determine...
В этих примерах получается, что... - In these examples it happens that...
В этом примере мы имеем дело с... - In this example we work with...
Важно отметить, что этот пример указывает на
(
что-л)... - It is important to note from this example that...
Возможно, основной урок, который мы извлекаем из этих трех примеров, состоит в том, что... - Probably the main lesson to be gained from these three examples is that...
Вышесказанное является хорошим примером... - The foregoing is a good example of...
Главной характерной чертой предыдущего примера является... - A central feature of the previous example is...
Давайте рассмотрим этот вопрос, используя специальные примеры. - Let us approach this question by means of specific examples.
Данные примеры должны прояснить... - These examples should make it clear that...
Данный пример имеет некоторый интерес в связи с... - This example is of some interest in connection with...
Данный пример является типичным во многих (случаях и т. п. )... - This example is typical of many...
Данный процесс может быть проиллюстрирован несколькими примерами. - The process may be illustrated by a few examples.
Действительный смысл этого примера состоит в том, что... - The real point of this illustration is that...
Другие примеры... упоминаются во втором параграфе. - Other examples of... are mentioned in Section 2.
Другой важный пример этого принципа встречается, когда... - Another important example of this principle occurs when...
Другой пример мог бы быть взят из... - Another example might be taken from...
Еще более удивительным является обнаруженный/предложенный Смитом пример [11], который показывает, что... - Even more startling is an example due to Smith [11], which shows that...
Заключение, вытекающее из следующих двух примеров, состоит в том, что... - The conclusion to be drawn from these two examples is that...
Здесь мы описываем некоторые ранние примеры... - Here we describe some early examples of...
Здесь мы приводим другой пример (чего-л). - We give here another example of...
Знакомые примеры предоставляются
(
чем-л/где-л)... - Familiar examples are provided by...
Из этого частного примера мы можем заключить, что... - We may infer from this particular example that...
Имеется много других примеров, иллюстрирующих основную идею (чего-л). - There are many other examples which illustrate the basic idea of...
История изобилует примерами (чего-л)... - The history of... provides many examples of cases where...; The history of... abounds in cases where...
К примеру, давайте рассмотрим взаимодействие... - Let us, for example, consider the interaction of...
К примеру, можно было бы предположить, что... - It might, for example, be conjectured that...
К примеру, оценивается, что... - It is estimated, for example, that...
К примеру, предположим, что... - For instance, suppose that...
К примеру, это особенно верно в случае... - This is particularly so, for example, in the case of...
Как показывает следующий пример, это не обязательно выполнено. - This is not necessarily the case, as the following example illustrates.
Легко понятный, но все еще не слишком тривиальный пример - это... - An easily understood, yet not too trivial, example is that of...
Менее тривиальным примером является... - A less trivial example is...
Мы заключаем (наше изложение и т. п. ) примером, иллюстрирующим... - We conclude by giving an example to illustrate...
Мы заключаем этот пример замечанием, что... - We conclude this example with the observation that...
Мы могли бы, к примеру, решить, что... - We might, for example, decide that...
Мы можем показать это на простом примере. - We can demonstrate this with a simple example.
Мы начинаем с рассмотрения трех конкретных примеров. - We begin by looking at three concrete examples.
Мы увидим, что это пример (чего-л). - We shall see that this is an example of...
Наиболее значимые примеры должны быть найдены (в)... - The most conspicuous examples are to be found in...
Наиболее значимой чертой этого примера является то, что... - The most significant feature of this example is that...
Наиболее известными примерами являются... - The most familiar examples are...
Наш простой пример показывает, что... - Our simple example demonstrates that...
Более сложный пример предоставляется... - A more difficult example is provided by...
Несколько решенных примеров представлены в следующем параграфе. - Several worked out examples are presented in the next section.
Ниже приводится пример, который иллюстрирует... - An example is used below to illustrate...
Нижеследующее является хорошим примером (чего-л). - The following is a good example of...
Нижеследующий пример показывает, что... - The following example shows that...
Объяснить это наилучшим образом можно с помощью примеров. - This is best made clear by means of examples.
Один из наиболее впечатляющих примеров это... - One of the most striking examples is...
Одна интересная вариация последнего примера вытекает из... - An interesting variation on the last example is provided by...
Однако имеет смысл проиллюстрировать данную технику следующим примером. - It is, however, worthwhile to illustrate the technique by the following example.
Однако, как указывает Смит [1], безусловно существуют примеры... - But, as Smith [1] points out, there are certainly examples of...
Перед тем, как продолжить давать примеры, мы приведем важное замечание, что... - Before proceeding to give examples, we make the important observation that...
Поучительно решить этот пример, используя... - It is instructive to solve this example by means of...
Предыдущие примеры иллюстрируют общий факт, что... - The preceding examples illustrate the general fact that...
Предыдущий пример демонстрирует, что много проще... - The above problems show that it is much easier to...
Прежде чем представить больше примеров, давайте... - Before presenting more examples, let us...
Приведем пример, как это происходит. - Let us see how that works in an example.
Приведем теперь пример, в котором... - We now give an example in which...
Приведенный выше пример 2 показывает, что... - Example 2 above shows that...
Пример 3 иллюстрирует основной принцип, что... - Example 3 illustrates the general principle that...
Пример должен разъяснить это. - An example should make this clear.
Пример его использования уже приведен в главе 2. - An example of its use has already been given in Chapter 2.
Пример послужит для демонстрации выполнения этого вычисления. - An example will serve to show how the calculation is carried out.
Пример такой структуры можно встретить (в)... - An example of such a structure occurs in...
Примеры будут найдены в стандартных описаниях... - Examples will be found in standard accounts of...
Проиллюстрируем это с помощью численного примера. - A numerical example will illustrate this.
Простейший пример (для) этого дается... - The simplest example of this is given by...
Простейший пример предоставляется (чем-л). - The simplest example is afforded by...; The simplest example is furnished by...
Простейший пример такой ситуации дается специальным случаем... - The simplest example of such a situation is the special case of...
Простейшим примером подобной операции является... - The simplest example of such an operation is...
Рассмотрим численный пример. - Let us take a numerical example.
Руководствуясь более ранним примером, полученным нами, мы... - Guided by our earlier example, we...
С помощью этого примера становится очевидно, что... - On the basis of this example, it is evident that...
Сейчас мы построим некоторые примеры, чтобы проиллюстрировать... - We now work out some examples to illustrate...
Следующая серия примеров (= иллюстраций) показывает... - The following series of illustrations shows...
Следующий пример дает иллюстрацию этой техники. - The following example illustrates the technique.
Следующий пример демонстрирует этот тип решения. - The next example demonstrates this type of solution.
Следующий пример может помочь объяснению этого момента (= пункта). - The following example may help to clarify this point.
Следующий пример может сделать это утверждение яснее. - The following example may make this point clearer.
Следующий пример показывает недостаток этой схемы. - A shortcoming of this scheme is shown by the following example.
Следующий пример предоставляет введение (в)... - The following example provides an introduction to...
Смит [1] приводит убедительный пример существования... - Smith [l] makes a persuasive case for the existence of...
Сначала рассмотрим (один) пример. - First we consider an example.
Совершенно другого типа пример предоставляется (чем-л). - An example of an entirely different kind is provided by...
Существует много примеров... - There are many examples of...
Таким образом, мы пришли к первому примеру (чего-л). - Thus we arrive at our first instance of...
Теперь мы возвращаемся к примеру, рассмотренному во втором параграфе. - We now return to the example treated in Section 2.
Теперь мы обратимся к некоторым примерам... - We now turn to some examples of...
Теперь приведем несколько конкретных примеров. - A few concrete examples are in order.
Только что приведенный пример является специальным случаем... - The example just given is a special case of...
Следующие три примера иллюстрируют эту возможность. - The next three examples illustrate this possibility
У нас есть здесь другой пример... - We have here another example of...
Часто упоминаемым простым примером является случай... - A simple example, often quoted, is the case of...
Численный пример проиллюстрирует относительную важность... - A numerical example will illustrate the relative importance of...
Читатель должен тщательно изучить этот пример. - The reader should study this example carefully.
Чтобы..., мы ограничимся лишь простым примером. - We restrict ourselves to a simple example in order to...
Чтобы привести еще более простой пример, мы можем рассмотреть... - То take an even simpler example, we can consider...
Чтобы проиллюстрировать это наиболее простым примером, предположим, что... - То take the simplest possible illustration, suppose that...
Эта техника иллюстрируется следующим примером. - The technique is illustrated in the next example.
Эта точка зрения будет объяснена примерами при изучении метода... - This point will be clarified by examples when we study the method of...
Эти два примера иллюстрируют некоторые из проблем... - These two examples illustrate some of the problems of...
Эти и другие примеры показывают, что... - These and many other examples show that...
Эти примеры предназначены в качестве (некоторого) руководства для... - These examples are intended as a guide for...
Эти примеры типичные, но не исчерпывающие. - These examples are typical but not exhaustive.
Эти соотношения можно было бы приложить, к примеру, к... - These expressions may be applied, for example, to... ,
Это было достаточно хорошо проиллюстрировано предыдущими примерами. - This has been sufficiently illustrated in the preceding examples.
Это другой пример (чего-л). - This is another example of...
Это еще один пример... - This is a further example of...
Это можно лучше всего понять, используя специальный пример. - This is best understood through a specific example.
Это пример того, что называется... - This is an example of what is called...
Это хороший пример (чего-л). - This is a good example of...
Этот метод лучше всего иллюстрируется примером. - The procedure is best illustrated by an example.
Этот очень простой пример типичен для... - This very simple example is typical of...
Этот пример демонстрирует один способ... - This example demonstrates one way of...
Этот пример иллюстрирует общий факт, что... - This example illustrates the general fact that...
Этот пример интересен в связи с... - This example is of interest in connection with...
Этот пример показывает, что может быть необходимым... - This example shows that it may be necessary to...
Этот пример представляет лишь академический интерес. - This example is of academic interest only.
Этот случай дает прекрасный пример (чего-л). - This case provides an excellent example of...

Синонимы:
идеал, иллюстрация, модель, наглядный пример, назидание, образец, образчик, парадигма, прообраз, прототип, случай, упражнение, эталон


Смотреть больше слов в «Русско-английском словаре научного общения»

ПРИНАДЛЕЖАТЬ →← ПРИМЕНЯЯ

Смотреть что такое ПРИМЕР в других словарях:

ПРИМЕР

ПРИМЕР, -а, м. 1. Случай, к-рый может быть приведен в пояснение, вдоказательство чего-н. Пояснить свою мысль примером (на примере). Примерыупотребления слов. Исторические примеры. За примерами недалеко ходить (т. е.примеры есть, их много; разг.). 2. Действие, к-рому подражают, а такжедействие как выдающийся образец чего-н. Следовать чьему-н. примеру. Брать п.с кого-н. Показать п. чего-н. П. мужества. Для примера (1) то же, чтонапример; прост.; 2) в назидание; разг.). 3. Математическое упражнение,требующее нек-рых действий над числами. Алгебраические примеры. Решатьпримеры. * К примеру или к примеру сказать (разг.) - то же, что например. Попримеру кого-чего, в знач. предлога с род. п. - сходно с кем-чем-н., всоответствии с действиями кого-н. Поступать по примеру старших. Не в примеркому-чему, в знач. предлога с дат. п. (разг.) - в отличие от кого-чего-н.Поступил не в пример остальным. ПРИМЕРИТЬ, -рю, -ришь; -ренный; сов., что.Надеть (одежду) для определения соответствия мерке, годности по размеру. П.пиджак, туфли. II несов. примерять, -яю, -яешь и примеривать, -аю, -аешь. IIсущ. примерка, -и, ж. II прил. примерочный, -ая, -ое.... смотреть

ПРИМЕР

пример м. 1) а) Поступок, поведение или явление, служащее образцом для кого-л., чего-л. б) разг. Тот, кому надо следовать, подражать в своих действиях, поступках. 2) Показательный, поучительный случай, событие, явление. 3) Конкретное явление, случай, приводимые для объяснения чего-л., в доказательство чего-л. 4) Математическое выражение, требующее преобразования, решения.<br><br><br>... смотреть

ПРИМЕР

пример м. (в разн. знач.)example, instance приводить пример — give* an example, cite an example приводить в пример — cite as an example ставить кого-л.... смотреть

ПРИМЕР

пример Образец, образчик, модель, первообраз, прообраз, прототип; сравнение, притча, иносказание, аллегория, метафора, метонимия, парабола, троп, фигура; иллюстрация (объяснение). Подавать пример. Ср. намек. Брать себе в пример кого, брать с кого пример, следовать чьему примеру, идти по чьим-либо стопам, увлекаться примером кого, подражать кому. Ставить кого в пример. "Сотворим человека по образу Нашему и подобию Нашему". Он - пример великодушия. Не в пример лучше.. Ср. . См. единица, намек, наука, образец брать в пример, брать себе в пример, не в пример, не в пример лучше, следовать примеру, ставить в пример, увлекаться примером... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. пример (наглядный); образец, экземпляр, образчик; пояснение; модель, первообраз, прообраз, прототип, сравнение, притча, иносказание, аллегория, метафора, метонимия, парабола, троп, фигура, иллюстрация, объяснение, намек, по чьим-либо стопам, подражать кому, по образу и подобию, басня, сказка, единица, наука; эталон, случай, парадигма, назидание, идеал, упражнение Словарь русских синонимов. пример 1. наглядный пример, иллюстрация 2. см. образец 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. пример сущ. 1. • образец • образчик 2. • образец Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. пример сущ., кол-во синонимов: 17 • видеопример (1) • идеал (28) • иллюстрация (17) • модель (44) • наглядный пример (2) • назидание (11) • образец (41) • образчик (9) • парадигма (8) • приклад (9) • примерчик (1) • прообраз (8) • прототип (11) • случай (52) • упражнение (29) • факт (58) • эталон (8) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: идеал, иллюстрация, модель, наглядный пример, назидание, образец, образчик, парадигма, прообраз, прототип, случай, упражнение, эталон... смотреть

ПРИМЕР

ПРИМЕР — факт или частный случай, используемый в качестве отправного пункта для последующего обобщения и для подкрепления сделанного обобщения. "Далее я говорю, — пишет философ XVIII в. Дж. Беркли, — что грех или моральная испорченность состоят не во внешнем физическом действии или движении, но во внутреннем от­клонении воли от законов разума и религии. Ведь убиение врага в сражении или приведение в исполнение смертного приговора над преступником, согласно закону, не считаются греховными, хотя внеш­нее действие здесь то же, что и в случае убийства". Здесь приводятся два П. (убийство на войне и в исполнение смертного приговора), при­званные подтвердить общее положение о грехе или моральной ис­порченности. Использование фактов или частных случаев в качестве П. нужно отличать от использования их в качестве <i>иллюстрации </i>или <i>образа</i>.<i> </i>Выступая в качестве П., частный случай делает возможным обобщение, в качестве иллюстрации он подкрепляет уже установ­ленное положение, в качестве образца он побуждает к подражанию. В случае П. рассуждение идет по схеме: "если первое, то второе; второе имеет место; значит, первое также имеет место". Данное рас­суждение от утверждения следствия условного высказывания к ут­верждению его основания не является правильным дедуктивным умозаключением. Истинность посылок не гарантирует истинности выводимого из них заключения; в случае истинности посылок об истинности заключения можно говорить только с какой-то вероят­ностью. Рассуждение на основе П. не доказывает сопровождаемое П. положение, а лишь подтверждает его, делает его более вероятным, или правдоподобным. Чаще всего рассуждение, использующее П., проте­кает по схеме: "если всякое <i>S</i><i> </i>есть <i>Р</i>,<i> </i>то <i>S</i><sub>1</sub><i> </i>есть <i>Р</i>,<i> </i><i>S</i><sub>2</sub><i> </i>есть <i>Р </i>и<i> </i>т. д.; <i>S</i><sub>1 </sub>есть <i>Р</i>, <i>S</i><sub>2</sub><i> </i>есть <i>P</i><i> </i>и<i> </i>т. д.; значит, всякое <i>S</i> есть <i>Р</i>".<i> </i>Это схема индуктив­ного (правдоподобного) рассуждения. П. обладает, однако, рядом осо­бенностей, выделяющих его из числа всех тех фактов и частных случаев, которые привлекаются для подтверждения общих положе­ний и гипотез. П. более убедителен или более весом, чем остальные факты и частные случаи. Он представляет собой не просто факт, а <i>типический </i>факт, т. е. факт, обнаруживающий определенную тенден­цию. Типизирующая функция П. объясняет широкое его использо­вание в процессах аргументации, в особенности в гуманитарной и практической аргументации, а также в повседневном рассуждении. П. может использоваться только для поддержки описательных утверждений и в качестве отправного пункта для описательных обоб­щений. П. не способен поддерживать оценки и утверждения, которые, подобно нормам, клятвам, обещаниям, рекомендациям, декларациям и т. п., тяготеют к оценкам. П. не может служить и исходным материа­лом для оценочных и подобных им утверждений. То, что иногда представляется в качестве П., призванного как-то подкрепить оцен­ку, норму и т. п., на самом деле является не П., в образцом. Отличие П. от образца существенно: П. представляет собой описание, в то время как образец является оценкой, относящейся к какому-то частному случаю и устанавливающей частный стандарт, идеал и т. п. Цель П. — подвести к формулировке общего положения и в ка­кой-то мере быть доводом в поддержку последнего. С этой целью связаны критерии выбора П. Прежде всего избираемый в каче­стве П. факт или частный случай должен выглядеть ясным и нео­споримым. Он должен также достаточно отчетливо выражать тен­денцию к обобщению. С требованием тенденциозности или типич­ности, фактов, берущихся в качестве П., связана рекомендация перечислять несколько однотипных П., если, взятые поодиночке, они не подсказывают с нужной определенностью направление пред­стоящего обобщения или не подкрепляют уже сделанное обобщение. Если намерение аргументировать с помощью П. не объявляется от­крыто, сам приводимый факт и его контекст должны показывать, что слушатели имеют дело именно с П., а не с описанием изолиро­ванного явления, воспринимаемым как простая информация. Собы­тие, используемое в качестве П., должно восприниматься если и не как обычное, то, во всяком случае, как логически и физически воз­можное. Если это не так, то П. просто обрывает последовательность рассуждения и приводит как раз к обратному результату или коми­ческому эффекту. П. должен подбираться и формулироваться таким образом, чтобы он побуждал перейти от единичного или частного к общему, а не от частного опять-таки к частному. Особого внимания требует противоречащий П. Обычно счи­тается, что такой П. может использоваться только при опровержении ошибочных обобщений, их <i>фальсификации</i>.<i> </i>Если выдвигается общее положение "Все лебеди белые", то П. с черными лебедями, живущи­ми в Австралии, способен опровергнуть данное общее положение. Рассуждение идет по схеме: "Все <i>S</i> есть <i>Р</i>,<i> </i>но <i>S</i><i><sub>n</sub></i><i> </i>не есть <i>Р</i>,<i> </i>следова­тельно, некоторые <i>S</i> не есть <i>Р</i>". Однако противоречащий П. нередко используется и иначе: он вводится с намерением воспрепятствовать неправомерному обобщению и, демонстрируя свою несовместимость с ним, подсказать то единственное направление, в котором может идти обобщение. Задача противоречащего П. в этом случае не фальсифика­ция какого-то общего положения, а выявление такого положения. Иногда высказывается мнение, что П. должен приводиться до формулировки того обобщения, к которому он подталкивает и кото­рое он поддерживает. Вряд ли это мнение оправданно. Порядок из­ложения не особенно существен для аргументации с помощью П. Он может предшествовать обобщению, но может также следовать за ним. Функция П.: подтолкнуть мысль к обобщению и подкрепить это обобщение конкретным и типичным П. Если упор делается на то, чтобы придать мысли движение и помочь ей по инерции прийти к обобщающему положению, то П. обычно предшествует обобще­нию. Если же на первый план выдвигается подкрепляющая функ­ция П., то, возможно, его лучше привести посте обобщения. Одна­ко эти две задачи, ставшие перед П., настолько тесно связаны, что разделение их и тем более противопоставление, отражающееся на последовательности изложения, возможно только в абстракции. Ско­рее здесь можно говорить о другом правиле, связанном со сложнос­тью и неожиданностью того обобщения, которое делается на основе П. Если оно является сложным или просто неожиданным для аудитории, лучше подготовить его введение предшествующим ему П. Если обобщение в общих чертах известно слушателям и не звучит для них парадоксом, то П. может следовать за его введением в изложение. <br><br><br>... смотреть

ПРИМЕР

факт или частный случай, используемый в качестве отправного пункта для последующего обобщения и для подкрепления сделанного обобщения. "Далее я говорю... смотреть

ПРИМЕР

-а, м. 1.Действие или явление, служащее образцом для кого-л., вызывающее подражание.Зараженный примером одного из моих дядей, который любил декламиров... смотреть

ПРИМЕР

приме́р сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? приме́ра, чему? приме́ру, (вижу) что? приме́р, чем? приме́ром, о чём? о приме́ре; мн. что? при... смотреть

ПРИМЕР

пример сущ.муж.неод. (28)ед.им.иного образца, Когда в глазах пример отца.ГоУ 1.4.кто оставить Житьем похвальным, вот примерГоУ 2.1.Так! вертопрахам он ... смотреть

ПРИМЕР

м1) Beispiel n; Muster n, Vorbild n (образец) живой пример — ein sprechendes Beispielхарактерный пример — ein bezeichnendes Beispielпривести пример — e... смотреть

ПРИМЕР

в морали это одна из форм инициативы, проявляющаяся в том, что действия одного человека (группы лиц, коллектива) становятся образцом для поведения др. По сравнению с почином П. обладает той особенностью, что здесь инициатор не только побуждает др. последовать за собой, но и предлагает им готовую форму деятельности, к-рая затем распространяется на др. людей, становится нормой поведения мн. В этом отношении П. является одним из способов осуществления общественной дисциплины, проявления активности членов коллектива, их взаимного нравственного воспитания. В морали, в сущности, каждый отдельный поступок является для окружающих П., положительным или отрицательным. Однако следование П. др. людей здесь не является простым подражанием, оно всегда предполагает ту или иную оценку совершенных действий. Без такой оценки и уяснения себе морального значения образца для подражания следование чужому П. еще не есть акт свободного выбора и сознательной нравственной деятельности. П. всегда играл большую роль в повседневных взаимоотношениях людей, в поддержании и развитии обычаев и нравов. Однако в условиях частной собственности на средства производства и классово антагонистических отношений его значение существенно ограничивалось; П. мог стать образцом для массового подражания только среди людей, находящихся в одинаковом социальном положении, да и то не всегда, т. к. даже в этих рамках классовые противоречия делают часто невозможным действие П. Положение существенно изменяется в условиях социализма. В. И. Ленин писал, что «сила примера... получит громадное значение в обществе, отменившем частную собственность...» (т. 36, с. 150). С обобществлением средств производства все члены об-ва становятся объективно заинтересованными в повышении общественной производительности труда, в дальнейшем материальном и духовном прогрессе об-ва. Правда, и здесь еще иногда возникает противоречие между личным и общественным интересом. Но это противоречие постоянно преодолевается в процессе борьбы с личным эгоизмом, местничеством, бюрократическим отношением отдельных руководителей к массовой инициативе, путем повседневного воспитания всех членов об-ва в духе сознательного служения общему делу, использования системы материальной заинтересованности, пропаганды передового опыта. Особенно широко действие П. проявляется в социалистическом соревновании.... смотреть

ПРИМЕР

м.1) exemple m; modèle m (образец) по примеру — à l'exemple de..., à l'instar de...привести пример — citer (или donner) un exemple привести кого-либо, ... смотреть

ПРИМЕР

1) (частный случай) 例子 lìzi, 比方 bǐfang; (факт) 实例 shílìпривести пример - 举一个例子; 打个比方пояснить мысль примером - 以实例说明意思исторические примеры - 历史上的实例2) (о... смотреть

ПРИМЕР

        ПРИМЕР — индивидуальный или общий предмет или процесс, воплощающий, экземплифицирующий более общий предмет или процесс. Так, металл является П.... смотреть

ПРИМЕР

мörnek (-ği)приме́р отва́ги — yiğitlik örneğiбрать приме́р с кого-л. — birinden örnek almakвозьмём просто́й приме́р — basit bir örnek alalımэ́тот факт ... смотреть

ПРИМЕР

I. 1) (действ.) приміряння, примірення; 2) (прибавленное при мерянии) домірок (- рка); 3) (излишек) перемір (-ру). II. Пример - 1) (образец для подражания, следования) приклад (-ду), зразок (-зка), взірець (- рця), взір (р. взору); см. Образец; (повод, плохой -мер) призвід (-воду). [Будь ти нам духовним батьком, будь нам прикладом високим (Франко). Середні віки дають зразки вже свідомого наближування до народньої стихії (Єфр.). Вони-б (діти) не шкодили, а ти призвід даєш. Старший брат - злодій, а за його призводом краде вже й молодший (Звин.)]. Давать, подавать -мер кому - давати приклад, зразок, взірець кому. Показывать хороший -мер кому - показувати (давати) добрий приклад, показувати добру дорогу кому. Брать кого-л., что-л. в -мер - брати когось, щось за приклад (за зразок, за взірець). Брать с кого, с чего -мер - брати з кого, з чого приклад, зразок. Приводить, ставить в -мер кого - наводити як приклад, за зразок кого, за взірець становити кого, що. Ставить себе в -мер кого - мати собі за приклад (за взір, за зразок) кого. Делать по чьему -ру, следовать чьему -ру - іти за чиїм прикладом; робити чи 2) (образчик для сравнения, пояснения) приклад (-ду), зразок (-зка). [Кожне правило пояснюється прикладом. Приклади - не закон]. На -мер - наприклад. Этому был -мер - такий приклад (такий випадок) був. Этому не было -ра - такого прикладу не було. Не в -мер (невпример) - 1) не для прикладу; 2) (без всякого сравнения) незрівняно, без (всякого) порівняння, не в заміру. Не в -мер другим - не так, як инші. Награда не в -мер другим - нагорода, як виняток.... смотреть

ПРИМЕР

м.1) ejemplo m; modelo m (образец)по примеру (+ род. п.) — a ejemplo de, a la manera deдля примера — como modeloк примеру разг. — por ejemploподать (по... смотреть

ПРИМЕР

Брать, взять в пример кого, что.Брати кого, що за приклад (за зразок, за взірець).Брать, взять пример с кого.Брати, узяти приклад з кого.Делать по ч... смотреть

ПРИМЕР

ПРИМЕРСамый простой пример убедительнее самой красноречивой проповеди. Сенека Не люди нуждаются в правилах, а правила в людях. С. Дюбе Нам нужен кто-ни... смотреть

ПРИМЕР

м. 1) exemple m; modèle m (образец) по примеру — à l'exemple de..., à l'instar de... привести пример — citer (или donner) un exemple привести кого-либ... смотреть

ПРИМЕР

ПРИМЕР примера, м. 1. Выдающийся образец чего-н. Величайший пример беззаветной любви к отечеству. Показать пример храбрости. Редкий пример бесстыдства. 2. Действие или явление, служащее образцом для кого-н., вызывающее подражание, образец. Савельич следовал моему примеру. Пушкин. Он первый подал пример. Сила примера. Ставить кого-н. в пример. Такому поведению было не мало примеров. 3. Показательный частный случай, конкретное явление, приводимое для объяснения чего-н., в доказательство чего-н. Пояснить что-н. примером. Сослаться на известный исторический пример. Привести пример в подтверждение своей мысли. 4. Математическое выражение, требующее преобразования, решения. Решать арифметические примеры в задачи. 5. Излишек, получившийся по ошибке при измеривании чего-н. для примера (разг.) - в назидание. А для примера и страха ради вели повесить хоть меня, старика. Пушкин. К примеру (разг.) - например. Вот, к примеру, что он говорил вчера. По примеру - по образцу. По примеру прошлых лет. брать или взять пример с кого - см. брать. Не в пример - см. невпример.<br><br><br>... смотреть

ПРИМЕР

• образец példakép• образцовый mintakép• по математике в школе számtanpélda• példa * * *м1) példa к приме́ру — példaképpen2) példakép брать приме́р — (... смотреть

ПРИМЕР

ПРИМЕР, -а, м. 1. Случай, который может быть приведён в пояснение, в доказательство чего-нибудь Пояснить свою мысль примером (на примере). Примеры употребления слов. Исторические примеры. За примерами недалеко ходить (т. е. примеры есть, их много; разговорное). 2. Действие, к-рому подражают, а также действие как выдающийся образец чего-нибудь Следовать чьему-нибудь примеру. Брать пример с кого-нибудь Показать пример чего-нибудь Пример мужества. Для примера то же, что например; прост.; 2) в назидание; разговорное). 3. Математическое упражнение, требующее некоторых действий над числами. Алгебраические примеры. Решать примеры. К примеру или к примеру сказать (разговорное) — то же, что например. По примеру кого-чего, в значение предлога с род. пример — сходно с кем-чем-нибудь, в соответствии с действиями кого-нибудь Поступать по примеру старших. Не в пример кому-чему, в значение предлога с дат. пример (разговорное) - в отличие от кого-чего-нибудь Поступил не в пример остальным.... смотреть

ПРИМЕР

м. 1) esempio; modello m (образец) привести пример — portare / citare un esempio, esemplificare vt привести / поставить в пример — citare ad [come] esempio подать / показать хороший / дурной пример — dare un esempio по примеру — sull'esempio (di qd), secondo l'esempio брать / взять с кого-л.пример — prendere esempio da qd служить примером — servire di modello иллюстрировать примерами, приводить примеры — esemplicare vt; fare degli esempi; illustrare con esempi 2) мат. computo m, calcolo m для примера (в назидание) — a edificazione di к примеру (сказать) — a mo' d'esempio; per fare un esempio не в пример — a differenza не в пример лучше — (ma) molto meglio •• чтобы не ходить далеко за примерами — potrei citare... за примером недалеко ходить — gli esempi abbondano Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: идеал, иллюстрация, модель, наглядный пример, назидание, образец, образчик, парадигма, прообраз, прототип, случай, упражнение, эталон... смотреть

ПРИМЕР

case, example, instance* * *приме́р м.example, instanceв ка́честве приме́ра пока́жем … — to illustrate, …поясни́м на приме́ре вы́бор часто́т для перед... смотреть

ПРИМЕР

пример м 1. Beispiel n 1a; Muster n 1d, Vorbild n 1d (образец) живой пример ein sprechendes Beispiel характерный пример ein bezeichnendes Beispiel привести пример ein Beispiel anführen (по)ставить кого-л. ( что-л.] в пример jem.(A) ( etw. (A)] als Vorbild hinstellen к примеру разг. beispielsweise, zum Beispiel по примеру nach Art von, nach dem Vorbild (G или von) не в пример лучше разг. unvergleichlich ( bedeutend] besser не в пример другим nicht (so) wie andere брать пример с кого-л. sich (D) an jem. (D) ein Beispiel nehmen* показать пример mit gutem Beispiel voran|gehen* vi (s), ein Beispiel ( Vorbild] sein показать на примере кого-л. ( чего-л.] am Beispiel von jem. ( etw.] zeigen vt 2. мат. Rechenaufgabe f c; Übung f c (упражнение)<br><b>Синонимы</b>: <div class="tags_list"> идеал, иллюстрация, модель, наглядный пример, назидание, образец, образчик, парадигма, прообраз, прототип, случай, упражнение, эталон </div><br><br>... смотреть

ПРИМЕР

пример, прим′ер, -а, м.1. Случай, к-рый может быть приведён в пояснение, в доказательство чего-н. Пояснить свою мысль ~ом (на ~е). Примеры употребления... смотреть

ПРИМЕР

Брать/ взять пример. 1. с кого. Разг. Поступать подобно кому-л., подражать кому-л. БМС 1998, 472; ШЗФ 2001, 23; ФСРЯ, 356. 2. Печор. Пристально всматри... смотреть

ПРИМЕР

ПРИМЕР ссылка на более конкретный, особо яркий случай как на момент общего более абстрактного предметного содержания с целью лучшего освещения и поя... смотреть

ПРИМЕР

. брать пример из; в качестве примера; для примера; конкретный пример; наглядный пример; например; одним из примеров является; приводить в качестве пр... смотреть

ПРИМЕР

ПРИМЕР см.также ВОСПИТАНИЕ ДЕТЕЙ Самый простой пример убедительнее самой красноречивой проповеди. Сенека Не люди нуждаются в правилах, а правила в людях. С. Дюбе Нам нужен кто-нибудь, по чьему образцу складывался бы наш нрав. Ведь криво проведенную черту исправишь только по линейке. Сенека Кто уже не способен служить ничем, служит добрым примером. Андре Зигфрид Бери пример со старших, пока они ведут себя примерно. Ежи Лещинский Не показывай пальцем - покажи собой. Станислав Ежи Лец Необходимость давать хороший пример своим детям лишает всякого удовольствия жизнь людей среднего возраста. Уильям Федер Помни: рано или поздно твой сын последует твоему примеру, а не твоим советам. Автор неизветен... смотреть

ПРИМЕР

Пример, образец, образчик, модель, первообраз, прообраз, прототип; сравнение, притча, иносказание, аллегория, метафора, метонимия, парабола, троп, фигура; иллюстрация (объяснение). Подавать пример. Ср. Намек. Брать себе в пример кого, брать с кого пример, следовать чьему примеру, идти по чьим-либо стопам, увлекаться примером кого, подражать кому. Ставить кого в пример. "Сотворим человека по образу Нашему и подобию Нашему". Он -- пример великодушия. Не в пример лучше. Ср. Басня, Сказка. См. единица, намек, наука, образец || брать в пример, брать себе в пример, не в пример, не в пример лучше, следовать примеру, ставить в пример, увлекаться примером<br><br><br>... смотреть

ПРИМЕР

1) Орфографическая запись слова: пример2) Ударение в слове: прим`ер3) Деление слова на слоги (перенос слова): пример4) Фонетическая транскрипция слова ... смотреть

ПРИМЕР

        (лат. exemplum — образец), короткий назидательный рассказ на основе историч. поступков, действий, высказываний, в которых концентрируются полож... смотреть

ПРИМЕР

конкретный широко известный случай того или иного явления, приводимый в качестве иллюстрации мысли. Иногда наблюдаются попытки использовать примеры в качестве доказательства тезиса (аргумента). По [9]:"Если опасно брать в руки оружие, не умея владеть им, то не менее опасно прибегать к примерам, не умея их применять. В таких случаях примеры чаще всего доказывают противоположное тому, что желаешь доказать". Ассоциативный блок. Доказательная сила примера в общем случае проблематична. Доказательной силой обладает не пример, а отрицающий данный тезис факт, который, в свою очередь, может быть содержанием примера ( разведем понятия). ... смотреть

ПРИМЕР

примерОбразец, образчик, модель, первообраз, прообраз, прототип; сравнение, притча, иносказание, аллегория, метафора, метонимия, парабола, троп, фигура; иллюстрация (объяснение).Подавать пример.Ср. намек. Брать себе в пример кого, брать с кого пример, следовать чьему примеру, идти по чьим-либо стопам, увлекаться примером кого, подражать кому. Ставить кого в пример. "Сотворим человека по образу Нашему и подобию Нашему". Он - пример великодушия. Не в пример лучше..Ср. . См. единица, намек, наука, образецбрать в пример, брать себе в пример, не в пример, не в пример лучше, следовать примеру, ставить в пример, увлекаться примером...... смотреть

ПРИМЕР

Прыклад, пример мужества — прыклад (узор) мужнасці взять для примера — узяць для прыкладу (за ўзор) он является для нас примером — ён з'яўляецца для нас узорам (прыкладам) прыклад, приведём пример — прывядзём (возьмем) прыклад прыклад, решение примеров — рашэнне прыкладаў для примера — для прыкладу к примеру сказать — напрыклад 4) не в пример — не тое што, у адрозненне, у супрацьлегласць, не ў прыклад, не в пример прочим — не тое што (не так як) іншыя значна, непараўнана, его рассказ не в пример интереснее — яго расказ значна (непараўнана) цікавейшы... смотреть

ПРИМЕР

чего и чему. 1. чего (при выражении зависимого слова именем существительным). Пример мужества. Пример великодушия. 2. чему (при выражении зависимого сл... смотреть

ПРИМЕР

пример = м. example; (частный случай) instance; (образец) model, пример мужества example of courage; пример великодушия example of generosity; следовать чьему-л. примеру follow smb.`s example; по примеру кого-л. following example of smb. ; для примера as an example (to others); к примеру for example, for instance; не в пример 1) (в отличие) unlike; 2) (гораздо) : не в пример умнее much cleverer (than); дурной пример заразителен е bad lessons are soon learned and long remembered. <br><br><br>... смотреть

ПРИМЕР

ссылка на более конкретный, особо яркий случай как на момент общего более абстрактного предметного содержания с целью лучшего освещения и пояснения такового. Пример как метод представляет собой способ воздействия, перерастающий в самовоздействие в результате усвоения нравственно и эстетически привлекательного образца. Отношение учащихся к «примеру» выявляет степень развития у них стремления к осознанному идеалу или свидетельствует об увлечении сомнительными образцами и бездумном подражании.... смотреть

ПРИМЕР

ссылка на более конкретный, особо яркий случай, событие как на момент общего, более абстрактного предметного содержания с целью лучшего освещения и пояснения такового. Начала современного естествознания. Тезаурус. — Ростов-на-Дону.В.Н. Савченко, В.П. Смагин.2006. Синонимы: идеал, иллюстрация, модель, наглядный пример, назидание, образец, образчик, парадигма, прообраз, прототип, случай, упражнение, эталон... смотреть

ПРИМЕР

брать примервзять примердурной пример заразителенне в примерподавать примерподать примерпоказать примерпоказывать примерСинонимы: идеал, иллюстрация, м... смотреть

ПРИМЕР

прыклад, муж., узор, муж.пример мужества — прыклад (узор) мужнасцівзять для примера — узяць для прыкладу (за ўзор)он является для нас примером — ён ... смотреть

ПРИМЕР

м1.үлгі, өнеге, тәлім;- пример мужества ерліктің үлгісі;- брать (взять) пример үлгі алу;- показать пример өнеге көрсету;2.мысал;- пояснить на примере мысалмен түсіндіру;- привести пример мысал келтіру;3.мат. есеп;- решить пример есепті шығару;-для примера үлгі үшін, өнеге ретінде;- к примеру сказать мысалы, мәселен;- не в пример1)өзгеден айырмасы;2)едәуір, әлдеқайда, анағұрлым... смотреть

ПРИМЕР

пример (наглядный), образец, экземпляр, образчик, пояснение, модель, первообраз, прообраз, прототип, сравнение, притча, иносказание, аллегория, метафора, метонимия, парабола, троп, фигура, иллюстрация, объяснение, намек, по чьим-либо стопам, подражать кому, по образу и подобию, басня, сказка, единица, наука, эталон, случай, парадигма, назидание, идеал, упражнение<br><br><br>... смотреть

ПРИМЕР

1) example2) exercise3) illustration4) instance5) specimen– приводить пример– пример контрольный– пример с решением– противоречащий примерСинонимы: иде... смотреть

ПРИМЕР

(2 м); мн. приме/ры, Р. приме/ровСинонимы: идеал, иллюстрация, модель, наглядный пример, назидание, образец, образчик, парадигма, прообраз, прототип, ... смотреть

ПРИМЕР

mesimerkkiпо примеру кого-либо — jkn esimerkkiä seuratenбрать пример с кого-либо — ottaa esimerkkiä jkstaпослужить примером — olla esimerkkinä

ПРИМЕР

м. 1. үлгү, өрнөк, мисал; показать пример үлгү көрсөтүү; взять пример с кого-л. бирөөдөн үлгү алуу; служить примером үлгү боло алуу; пример мужества эрдиктин үлгүсү; 2. мат. маселе, мисал; решить примеры мисалдарды чыгаруу; для примера үлгү үчүн, мисалы; к примеру мисалы; по твоему примеру сага карап; не в пример алда канчалык жогору, башкалардай эмес.... смотреть

ПРИМЕР

корень - ПРИМЕР; нулевое окончание;Основа слова: ПРИМЕРВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ - ПРИМЕР; ⏰Слово Пример содерж... смотреть

ПРИМЕР

{eks'em:pel}1. exempel statuera ett exempel--дать пример, привести пример{eks'em:pel}2. exempel till exempel--например han är ett levande exempel på va... смотреть

ПРИМЕР

приме́р, приме́ры, приме́ра, приме́ров, приме́ру, приме́рам, приме́р, приме́ры, приме́ром, приме́рами, приме́ре, приме́рах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: идеал, иллюстрация, модель, наглядный пример, назидание, образец, образчик, парадигма, прообраз, прототип, случай, упражнение, эталон... смотреть

ПРИМЕР

- англ. example; нем. Beispiel. Факт, конкретный случай, к-рый приводится с целью пояснения, освещения (или в качестве доказательства) к.-л. тезиса. Antinazi.Энциклопедия социологии,2009 Синонимы: идеал, иллюстрация, модель, наглядный пример, назидание, образец, образчик, парадигма, прообраз, прототип, случай, упражнение, эталон... смотреть

ПРИМЕР

м.example, instanceрассмотрим еще два примера — we consider two further examples- наглядный пример- поучительный пример- яркий пример

ПРИМЕР

1) misal произн. мисальпривести пример — misal ketirmek2) мат. misal3) (образец) örnek, nümüne, ibretслужить примером — örnek olmaq

ПРИМЕР

мexemplo m; (образец) modelo mСинонимы: идеал, иллюстрация, модель, наглядный пример, назидание, образец, образчик, парадигма, прообраз, прототип, слу... смотреть

ПРИМЕР

м 1.мисал; взять для примера мисал өчен алу; привести п. мисал китерү; решать п. мат.мисал чишү 2.үрнәк; брать п. үрнәк алу; по примеру үрнәгендә; подавать п. үрнәк күрсәтү; служить примером үрнәк булып тору; ставить в п. үрнәк итеп кую △ к примеру мисал өчен, мәсәлән; не в п. 1)аермалы буларак 2)чагыштыргысыз... смотреть

ПРИМЕР

ссылка на более конкретный, особо яркий случай как на момент общего абстрактного предметного содержания с целью лучшего освещения и пояснения как такового; как метод представляет собой способ воздействия, перерастающий в самовоздействие в результате усвоения нравственно и эстетически привлекательного образа.... смотреть

ПРИМЕР

m.example, instanceСинонимы: идеал, иллюстрация, модель, наглядный пример, назидание, образец, образчик, парадигма, прообраз, прототип, случай, упражн... смотреть

ПРИМЕР

примерм 1. τό παράδειγμα, τό ὑπόδειγμα: привести ~ φέρνω παράδειγμα· брать ~ с кого-л. παίρνω παράδειγμα ἀπό κάποιον к ~у παραδείγματος χάριν по ~у κατά τό παράδειγμα· не в ~ ему ἀντίθετα ἀπό αὐτόν, ὄχι ὅπως αὐτός· для ~а (в назидание) προς παραδειγματισ-μόν 2. мат ἡ ἄσκηση {-ις}.... смотреть

ПРИМЕР

• Дурные примеры заразительны (Д)• Дурные примеры заразительны (Д)Синонимы: идеал, иллюстрация, модель, наглядный пример, назидание, образец, образчик... смотреть

ПРИМЕР

М 1. nümunə, örnək; примеры храбрости igidlik nümunələri; служить примером örnək olmaq; 2. misal; приводить пример misal gətirmək; для примера ibrət üçün, ibrət olaraq, dərs olsun deyə; не в пример 1) ...fərqli olaraq, 2) daha çox, xeyli; брать (взять) пример с кого ibrət almaq.... смотреть

ПРИМЕР

Пример см. Образец, пример, прообраз.Синонимы: идеал, иллюстрация, модель, наглядный пример, назидание, образец, образчик, парадигма, прообраз, протот... смотреть

ПРИМЕР

матем. 1) при́клад, -ду - противоречащий пример 2) техн. (образец) зразо́к, -зка́, взіре́ць, -рця́ Синонимы: идеал, иллюстрация, модель, наглядный пример, назидание, образец, образчик, парадигма, прообраз, прототип, случай, упражнение, эталон... смотреть

ПРИМЕР

eksempel, foredømme, mønsterСинонимы: идеал, иллюстрация, модель, наглядный пример, назидание, образец, образчик, парадигма, прообраз, прототип, случа... смотреть

ПРИМЕР

• яркий примерСинонимы: идеал, иллюстрация, модель, наглядный пример, назидание, образец, образчик, парадигма, прообраз, прототип, случай, упражнение,... смотреть

ПРИМЕР

Пример- exemplum; exemplar; specimen; initium (alicui initium alicujus rei praebere);• поучительный пример - documentum;• взять кого-л. в пример - assu... смотреть

ПРИМЕР

прим'ер, -аСинонимы: идеал, иллюстрация, модель, наглядный пример, назидание, образец, образчик, парадигма, прообраз, прототип, случай, упражнение, эт... смотреть

ПРИМЕР

1) пример; образец; синводзса пример — наглядный пример;синм ӧшыбитчан пример — красочный пример;пример петкӧдлыны — подать пример, задать тон;пример пыдди босьтны — взять за образец 2) мат. пример; пример решитны — решить пример... смотреть

ПРИМЕР

Rzeczownik пример m przykład m

ПРИМЕР

דוגמהמדגםמופתמשלערכאהСинонимы: идеал, иллюстрация, модель, наглядный пример, назидание, образец, образчик, парадигма, прообраз, прототип, случай, упра... смотреть

ПРИМЕР

Приме́рkilingo (vi-), mfano (mi-), ruwaza (-);приме́р для подража́ния — mfano wa kuigia (mi-);быть приме́ром для кого́-л. — -wa mfano bora kwa

ПРИМЕР

примерBeispielСинонимы: идеал, иллюстрация, модель, наглядный пример, назидание, образец, образчик, парадигма, прообраз, прототип, случай, упражнение,... смотреть

ПРИМЕР

м. Beispiel n, (образец для подражания) тж. Vorbild n, Muster n привести какой-л. пример — ein Beispiel anführen {nennen} брать пример с кого-л. — sich (D) ein Beispiel an j-m nehmen, j-n zum Vorbild nehmen.... смотреть

ПРИМЕР

примерExempelСинонимы: идеал, иллюстрация, модель, наглядный пример, назидание, образец, образчик, парадигма, прообраз, прототип, случай, упражнение, ... смотреть

ПРИМЕР

м. матем. esempio m

ПРИМЕР

м.example- отрицательный пример- положительный пример- экспериментальный пример

ПРИМЕР

сущ.муж.1. тӗслӗх; привести пример тӗслӗх илсе катарт; следовать примеру, брать пример тӗслӗхе хур (кама та пулйн)2. пример (математика хӑнӑхтарӑвӗ); решить пример пример шутла... смотреть

ПРИМЕР

1. eeskuju2. näide3. näidis4. ülesanne

ПРИМЕР

ссылка на более конкретный, особо яркий случай как на момент общего более абстрактного предметного содержания с целью лучшего освещения и пояснения такового.... смотреть

ПРИМЕР

- - англ. example; нем. Beispiel. Факт , конкретный случай , к-рый приводится с целью пояснения, освещения (или в качестве доказательства) к.-л. тезиса.... смотреть

ПРИМЕР

Ударение в слове: прим`ерУдарение падает на букву: еБезударные гласные в слове: прим`ер

ПРИМЕР

пример мпример

ПРИМЕР

сущ. муж. родаприклад

ПРИМЕР

1) мисаль привести пример мисаль кетирмек 2) мат. мисаль 3) (образец) орьнек, нумюне, ибрет служить примером орьнек олмакъ

ПРИМЕР

приме'р, приме'ры, приме'ра, приме'ров, приме'ру, приме'рам, приме'р, приме'ры, приме'ром, приме'рами, приме'ре, приме'рах

ПРИМЕР

• doklad• obraz• příklad• ukázka• vzor

ПРИМЕР

ibrat, misol, o'rnak

ПРИМЕР

نمونه ، سر مشق ؛ مثل

ПРИМЕР

Начальная форма - Пример, винительный падеж, единственное число, мужской род, неодушевленное

ПРИМЕР

• pavyzdys (3b)

ПРИМЕР

Пример м

ПРИМЕР

пример м 1) το παράδειγμα· привести ~ φέρνω παράδειγμα 2) мат. η άσκηση

ПРИМЕР

mathexemple; exercice

ПРИМЕР

piemērs; priekšzīme, piemērs, paraugs; skaitlisks uzdevums

ПРИМЕР

Мир Прием Пример Рем Рим Пир Пим Пери Перри Пие

ПРИМЕР

Muster, Vorbild

ПРИМЕР

Stalletje

ПРИМЕР

Exempel, föredöme, förebild, mönster

ПРИМЕР

Жишээ, үлгэр дууриалал

ПРИМЕР

example, instance, representation

ПРИМЕР

пример прим`ер, -а

ПРИМЕР

үлгі, өнеге, тәлім, мысал

ПРИМЕР

voorbeeld • eo: ekzemplo

ПРИМЕР

instance, model, pattern

ПРИМЕР

Образец для подражания

ПРИМЕР

пример мисол, назира

ПРИМЕР

1) example 2) sample

ПРИМЕР

үлгі, өнеге, тағылым

ПРИМЕР

прыклад, -ду

ПРИМЕР

м.приме́р, образе́ц

ПРИМЕР

Paradigma, Muster

ПРИМЕР

прыклад, -ду

ПРИМЕР

мысал, үлгі

ПРИМЕР

{N} օրինակ

ПРИМЕР

paradigma

ПРИМЕР

przykład;

ПРИМЕР

paradigm

ПРИМЕР

кеподькс

ПРИМЕР

мысал

T: 128